It’s quite amazing how easily people accept AA para verse in Urdu, but very few people (or non-people) are ready to accept AA poetry in Urdu. The question that comes to mind is ‘Why?’ If the purpose of poetry in Urdu is to instill spiritual values and meanings into a person’s mind, then why should AA poetry be rejected? There must be a reason why people are not ready to accept maa ki baad as part of their religious ceremony.
The main reason is because there is a deep rooted belief in Ayurveda that the only right thing to do is to have a fatwa (judicial decision). Once this is done, one is allowed to follow all the rules of Islamic law. Therefore, a fatwa cannot be performed against any poem that is written in AA. Any verse of poetry or rhyme found to be offensive to Muslims is considered to be haram, which is to say that it is a transgression of the sharia (religion). Therefore, this type of poetry is considered to be haram for Muslims.
However, there are exceptions to this rule. For example, maa poetry in Urdu that contains a verse from the ayat (the guidance) of the shafi sharqi (law) is acceptable, provided that the verse is not used in preference of the text. The act is meant to serve as a reminder to all Muslim men and women to always perform prayers with focus and sincerity in mind. So, if you are reading verses from the shafi sharqi to recite when performing salat (prayer), then it is considered to be a sharzi in order to abide by the rules set by the shafi Sharqi. But if the poem that you are reading in your AA poem book is used in conjunction with the text in the sharqi, then it is not maa poetry in Urdu.
The second form of maa poetry in Urdu is called the mubah, or umbra. In this type of poetry, the author includes the main jabbing as part of the poetry, but chooses to omit the word ‘faik’ (not). For example, one can translate ‘O ha sharzi ka bek nafisna fen all’ (I am not leaving you until you have read all the books of fire) in this manner – I am not leaving you until you have read all the books of fire. This type of mulch comes with an additional clause: if you feel like leaving it, then you can.
Another form of maa poetry in Urdu is called hota hai, which literally means ‘hot water poetry’. A hota hai is written in a conversational and light tone. This style of poetry is highly recommended for those who want to learn Urdu words by heart. The verses of a hota hai are usually chosen randomly. A person who wants to learn the meaning of a particular word will not need to translate the whole poem, just parts of it.
The third type of maa poetry in Urdu is called zindagi, or ‘poetry of the heart’. Like hota hai poetry, zindagi is written in a conversational tone and includes the main jabbing as part of the poem. However, it also has a few swear words and some extra lines for the poet’s personal meaning. Zindagi poetry is highly recommended for those who are looking to learn Urdu words by heart.
The final type of maa poetry in Urdu that we are going to look at is the famous two-line mother poetry. This is considered the best quotes in Urdu. It was originally written in a folktale that tells about a bride’s two previous husbands. The couple is happily married again, but the first husband is not content, and he vows to kill his second wife. The bride then goes into a deep depression, but before she does, she sees her deceased first husband walking on the water with his new bride.
In order to choose the right kind of maa poetry in Urdu for your project, you should ask around to find out which kind of quotes your students are asking for. If you have a class that is mainly comprised of pupils who already know a lot of Urdu words and want to learn how to quote them, then you should focus on such a class. If you have a mixed class consisting of students who do not know many Urdu words yet but want to learn how to quote them, then you should spend some time focusing on the middle or advanced courses. Whatever your approach, this type of poetry is considered one of the best quotes in Urdu.