John Elia was a famous poet. He is known for his sad poetry. His sad poems have inspired many and have been the source of great happiness for people. The following lines are from a John Elia Sad Poetry in Urdu translation written by Mirza Ghalib.
“The beautiful lady sat on a white silk couch, her feet dangled over the garden green, her hands clasped together and a tear from one eye. She looked up to the sky and looked through the clouded picture of the town below, which was full of stars. There she saw her only love, whom she had not seen since her marriage, seated on the mountain top with folds of cloud behind him. ‘This day has been kind,’ she said and continued her walk home. ‘I have met such a lovely woman who has turned into a pillar of beauty.’
Mirza Ghalib translates this beautiful verse by John Elia. “At that moment the lady looked at him for the first time, for he had never seen her face before, but that she had such a lovely expression on her face, that it was like the radiance of the sun.” The words here are from the Urdu version. The name of John Elia is given as Mirza Ghalib, the lover’s name. The translation of the word as “branch” is quite inappropriate, for in Urdu, it means “thorny branch”. So the beauty here is not in the roses, but in the thorny branch.
Mirza Ghalib then describes the sorrowful situation by saying “So this is what happens when love becomes the enemy of knowledge.” The lines written by John Elia “are but a minute of sorrow and pain and a minute of hope and life.” The second part of Mirza Ghalib’s sad poem to John indicates the agony and pain that are experienced after the love.
John Elia’s poetry is full of beautiful imagery and is considered to be one of the best pieces of Indian poetry. The poems are often referred to as “apnyakthi”. Apnyakthi is used in Urdu to indicate a painful experience, and in this case the “apnyakthi” is the beloved. Urdu poetry is full of beautiful metaphors, all of which can be used to describe emotions and feelings. This is in fact what makes it so unique, and in fact, one of the major influences on modern poetry.
The quality of such poetry is often lost with the arrival of newer more commercial forms of poetry. However, the quality is still very much present, and the creation of such work continues to be greatly appreciated by those interested in Urdu poetry or other forms of Urdu literature. This is why the creation of such sad poetry by John Elia continues to be of great interest to those interested in Urdu literature in general. John Elia has created some of the most beautiful and heartbreaking pieces of poetry ever put into print, and continues to do so. His sad poem to John the Baptist is a classic example of such sad poetry, and also a beautiful example of a well crafted Urdu poem.
While most of his work is considered to be sad, it is also not without beauty. One of his most famous pieces of poetry is called Zalmeen Dara. This is a poem written in the third person and was inspired by a conversation between two people, a man and woman who were having marital problems and whose relationship was turning into a sexual affair. The words in this piece are a beautiful description of love, pain, and desire that would have a great affect on any reader.
The most amazing thing about the man’s poetry is that not only does he take the time to create wonderful poetry that will have an effect on those who read his work, but he also takes the time to write in a language that almost no one else in the world speaks. This makes all the different forms of Urdu poetry by John Elia all the more interesting because they don’t have the same poetic style as many of the other poets from Pakistan and India. The sad poetry of John Elia shayari, written in the style of poetry meant for wives, can be enjoyed by any female readers of all ages, while the beautiful poetry written in the feminine voice can touch the hearts of any male readers.